Regény

Jelenlegi hely

Rettentő szimmetria (Yann Martel - Pi élete)

Szerző The Imp On the

Pi élete„Jól el tudom képzelni egy ateista utolsó szavai: „Fehér, fehér. Sz-Sz-szeretet. Én Istenem…” és a halottaságyi felszökellését a hitnek. Míg az agnosztikus, híven ésszerű önmagához, továbbra is elkötelezettje a száraz, kelletlen tényszerűségnek, s imigyen próbálja megmagyarázni a meleg fényt, amely elönti: „Valószinüleg csö-csökken az a-a-agy oxigénellátása”, vagyis a végső pillanatig képzelőerő nélkül marad, és nem veszi észre a jobb történetet.”

A kanadai származású Yann Martel második regényét kezdetben őt londoni kiadó is elutasította, végül 2001-ben Kanadában jelentették meg először. A kezdeti elutasításokat azonban a hirtelen jött siker váltotta fel, a Booker díj elnyerésével 2003-ban. A legjobb angol nyelvű regény titulusának elnyerésével Martel olyan neves szerzők körében találta magát, mint Golding, Coetzee vagy Rushdie és könyve, a mai napig legnagyobb példányszámban eladott Booker díjas regény.

Irodalmi gettók (William Gibson - Nyomtalanul)

Szerző stv On the

Zero HistoryLéteznek olyan szövegek, sőt egész műfajok, melyeket „alacsony” irodalmiként kategorizálnak. Amennyiben egy szerző szövege bekerül ebbe a gettóba, onnan kezdve az író akár meg is feszülhet, nem valószínű, hogy bármikor is képes lesz átjutni azon a kerítésen, mely elválasztja egymástól az „alacsony”- és a „magas” irodalmat. Lényegtelen, hogy hiszünk-e egy effajta felosztásában, a kanonizációs folyamat ugyanis – úgy tűnik – sokszor e logika szerint működik. Ebbe az irodalmi gettóba került be William Gibson összes szövege, kezdve az 1984-es műfajteremtő Neurománccal (Neuromancer) és ide kerül a legtöbb szöveg, amit sci-fiként aposztrofálnak.

Viktoriánus perverziók (E. L. James - A szürke ötven árnyalata)

Szerző The Imp On the

A szürke ötven árnyalataAz Edward Cullen és Bella Swan szexuális életét feldolgozó sorozatát „Snowqueen’s Icedragon” nickname alatt tette közzé E. L. James a Twilight fan-fiction oldalán. Később az explicit szexuális tartalmaktól ódzkodó moderátorok kifogásaira válaszul, nevét felvállalva, saját honlapjára töltötte fel szöveget. Miután a The Writer’s Coffee Shop nevű online könyvkiadó felismerte a Stephenie Meyer saga által nyílt piaci rést, ösztökélni kezdte az önjelölt írót, hogy a történeteket formálja regényekké. James új karaktereket alkotott, amik jellemükben hasonlítottak ugyan a Twilight Saga szereplőire, de ahhoz kellőképp eredetiek voltak, hogy a szerzői-jogi per szóba se kerülhessen. Miután a 2011-es első kiadás átlépte a negyedmilliós eladást, lecsapott rá a Vintage Books, s elkezdte valódi bestsellerré formálni a regényfolyamot. E. L. James erotikus regénye az elmúlt bő tíz hónap során minden jelentős könyvárusító platform toplistáján előkelő helyet foglal el, s bő fél év alatt elérte a 65 millió eladott példányszámot, ami példátlan a könyvkiadás történetében.

A Washington Állami Egyetem 21 éves bölcsész hallgatója Anastasia és barátnője Kate, az iskolaújság szerkesztője lakótársakként élik az átlag amerikai fiatalok életét Vancouverben. Egy nap Kate megkéri barátnőjét, hogy készítsen interjúanyagot a multimilliárdos iparmágnás Christian Greyről. Ana kénytelen kisegíteni barátnőjét, de nem sejti, hogy az élete jelentős fordulatot vesz a véletlen találkozás hatására. A félénksége ellenére is vonzó Ana és a már fiatalon hatalmas sikereket elért jóképű Chistian között már első találkozásuk alkalmával beindul a kémia. Ezután a befolyásos üzletember legfontosabb küldetésévé válik a fiatal szépség meghódítása, aki azonban részben kishitűségétől részben józan eszétől vezérelve megpróbálja távol tartani magától a férfit. A történet azonban visszafordíthatatlanul elindul az első oldalaktól kívánt beteljesülés felé, miután Ana a sikeres záróvizsgát követő ünneplésen – szokásától eltérően – lerészegedik és egy átgondolatlan telefonhívást követően, gyomrának tartalmát Mr. Grey lába elé teríti. A nem túl romantikus kezdet után mégis közelebb kerülnek egymáshoz és a lány szép lassan beadja derekát a tökéletes partinak tűnő férfinak, aki nem is sejti, hogy Ana ártatlansága a legkevésbé sem megjátszott. Christianról kiderül, hogy nemcsak mérhetetlenül gazdag és elbűvölő, de szexuális szokásai is eltérnek az átlagostól. Christian durván szereti, és ehhez szüksége van egy alávetettre, akit nem csak titoktartási kötelezettség terhel. Kettejük szerződése az előírt testmozgás, táplálkozás és szépítkezésen kívül, a szexuális együttlétek úgynevezett kemény és puha határait is rögzíti. Persze aki valami igazán kemény perverzióra számít az csalódni fog, hiszen James határai közel fekszenek az átlagoshoz.

Tíz mondat A tűzgyújtóról

Szerző stv On the

A tűzgyújtó„Az agy az az izom, ami a világot mozgatja.”

(324. o.)

 

01. Igazi, régi vágású Stephen King regény 1980-ból, sci-fi elemekkel, összeesküvés elméletekkel; mégis végig hihető és persze ijesztő marad.

02. Ám egyáltalán nem szakszerű: egy jelenet olyan naiv, a szöveg mögött húzódó elképzrelésekre világít rá a számítógépes információkereséssel és –feldolgozással kapcsolatban, hogy az minden informatikával foglalkozó számára nosztalgikus csemege.

Itó Projekt: </Harmónia>

Szerző stv On the

 

Itó Projekt: </Harmónia>

<ajanlas>

Kornélnak. Tudja miért.

</ajanlas>

 

Itó Projekt polgári neve Itó Szatosi. Japán SF író, aki 2009-ben fiatalon – harmincöt évesen – halt meg rákban. Három regényt hagyott hátra sajnálatosan rövid élete után. A legutolsó regénye – jelen cikk témája – a </Harmónia> címet viseli és megjelenésének évében elnyerte a Japán SF Nagydíját.

Oszama a Fellegvárban (Lavie Tidhar: Oszama)

Szerző stv On the

Oszama

„A tények fontosak. Elválasztják a fikciót és a valóságot,

Mike Longshott cifra világát Joe világának konkrét tereitől.”

 

Mindenekelőtt érdemes lehet az ukrónia fogalmát tisztáznunk. A kifejezést az „utópia” mintájára alkotta meg Charles Renouvier. Míg az utópia alapvetően egy (nem létező) helyre reflektál, addig az ukrónia egy idővel, korral, korszakkal teszi ugyanezt. Az ukrónia alapvető kérdése a „Mi lett volna, ha…?”. Azok az ukróniák, melyek irodalmi formában, irodalmi igénnyel kerülnek kifejtésre, általában az alternatív történelmi regény kissé nehézkes elnevezésű műfajába tartoznak. Az egyik legismertebb példa erre Philip K. Dick Az ember a fellegvárban című regénye, mely több alkalommal is vonatkoztatási pontja lesz jelen írásnak.

Egy Uniós regény (Lene Kaaberbøl & Agnete Friis: Cigányátok)

Szerző stv On the

Cigányátok

„Lujza felemelkedett az ülésen és szúrós tekintettel nézegette a sofőrt.

Egy ötvennyolc kilós feldühödött humanista

egy százhúsz kilós, túlsúlyos, de izmos nacionalistával szemben.”

(37. o.)

 

A Nina Borg-sorozat második kötete messze kifinomultabb, értőbben megkomponált szöveg, mint az első kötet volt. Ezt már itt az elején érdemes leszögezni. Mintha a szerzőpáros a második kötetre találta volna meg a megfelelő munkamódszert és hangot: a Gyerek a bőröndben szinte minden gyermekbetegségétől mentes a sorozat második tagja, a Cigányátok.

Stockholmi sorozatgyilkos a századelőn (Kerstin Ekman: Egy gyilkos praxisa)

Szerző stv On the

 

Egy gyilkos praxisaA skandináv krimi ma már külön alzsáner a krimi irodalmon belül. Leggyakrabban Stieg Larsson svéd, és Jo Nesbø norvég szerzők nevét szokás kiemelni az egyre nagyobbra duzzadó szerzői körből. A skandináv krimi lassan népszerűbb, mint a skandináv keresztrejtvény. Ehhez igazodva itthon is egyre több kiadó jelentet meg efféle könyveket, így mind gyakrabban találkozhatunk olyan gyenge szövegekkel, melyek rendre felbukkannak a „mozgalmakká” terebélyesedő népszerű zsánerek történetében. Ez olyan törvényszerűség, minthogy a magányos alakot a sivatagban előbb-utóbb környékezni kezdik a keselyűk. A végén persze a sok keselyűtől már nem látni az alakot.

Kerstin Ekman nem efféle keselyű-szerző. Az írónő, aki egyébként a Svéd Akadémia tagja, a svéd krimi elismert alakja. Az Egy gyilkos praxisa című (napló)regénye pedig, bár az említett alzsáner remekének tekintik, nem illeszkedik tisztán a krimi műfajába, noha izgalmas olvasmány.

Egy kis Thaiföld ínyenceknek (Paolo Bacigalupi: A felhúzhatós lány)

Szerző stv On the

 

A felhúzhatós lány

„Ostobaság azt hinni, hogy minden örökké tart. Talán a buddhizmus is átmeneti.”

(266. o.)

 

Ez a regény annyira sűrű, hogy a rengeteg érintett témájával sokkal inkább tanulmányt, vagy tanulmányokat érdemelne, mint egyszerű kritikákat, melyek képtelenek bemutatni A felhúzhatós lány gazdagságát. Jelen írás nem is vállalkozik többre néhány irodalmi, esztétikai tulajdonság felvillantásánál.

A regény – melyet biopunkként szokás meghatározni – a nem túl távoli jövő világát teszi meg helyszínéül. Ez a Föld még annyira sem vidám hely, mint amilyennek mi ismerjük napjainkban. Néhány példa:

London - Párizs - Budapest (Benedek Szabolcs: A Vérgróf I. kötet)

Szerző stv On the

A Vérgróf

„Ez a város csupa vidékiből áll, akik felvetődtek ide a világot megváltani.”

(335. o.)

Köldöktől garatig felvágott kéjnők macskaköveken. Óhatatlanul is Hasfelmetsző Jack alakja és története juthat erről az eszünkbe – és mostantól Benedek Szabolcs A Vérgróf című regénye is.

A hazai könyvkiadásban rég nem előzte meg akkora reklámhadjárat és felhajtás – divatos marketing-kifejezéssel élve: hype – magyar szerző kötetének megjelenését, mint amelynek a József Attila-díjjal kitüntetett Benedek Szabolcs regényével kapcsolatban tanúi lehettünk. A fő kérdés már a beharangozók idején is az volt: a fiatal kiadó által generált csinnadratta nagysága arányban áll-e a regény értékeivel?

Oldalak