Érdekesség

Jelenlegi hely

Szokatlan, érdekes, nem mindennapi infók, könyvek.

Szent Iván Éjszakája

Szerző stv On the

Puck sziluettSzent Iván napja, a nyári napforduló ünnepe és Keresztelő Szent Jánosnak, Jézus megkeresztelőjének az emléknapja (nálunk a szláv Iván honosodott meg a János helyett). Mind a pogány, mind a keresztény hagyományban formagazdag szokások és szertartások kötődnek ezen alkalomhoz.

Visszhang a Jubileumi Tolkien Konferenciáról (index.hu)

Szerző stv On the

Igen, ez itt Ned Stark, akinek semmi köze TolkienhezA június 14 és 16. között megrendezett konferenciáról az index kritikus és olvasmányos tudósítása ide kattintva elolvasható. A szerző Tóth Gergely.

Különleges irodalmi alakok – Hastur

Szerző stv On the

The King in YellowA következő 10 mondatos kritika apropóján úgy gondoltam nem lenne minden tanulság nélküli, ha szánnánk egy rövid bejegyzést a szöveg főszereplőjére. Követlező alkalommal ugyanis Robert W. Chambers A Sárga Király című novelláskötetét mutatjuk be dióhéjban. (Valójában már a címmel probléma van, hiszen a magyarul e cím alatt megjelent novelláskötet valójában a The Maker of Moons címet viselő, sokkal kevésbé fontos kiadvány - sokat elárul ez a Tuan kiadó üzletpolitikájáról).

Próza Nostra Irodalmi Estek I.

Szerző stv On the

Próza Nostra Irodalmi Estek I.Első alkalommal kerül megrendezésre a Próza Nostra Irodalmi Estek rendezvényünk, mely egy beszélgetéssorozat kezdete. Minden beszélgetés kötődik a prozanostra.com irodalmi profiljához is, sőt, tulajdonképpen annak kivitele egy publikus térbe.

2012. március 22-én, 19 órai kezdettel a szegedi Grand Caféban kerül sor a beszélgetésre, melynek témája John le Carré Karla-trilógiája lesz. A beszélgetés aktualitását több tényező adja, hiszen nemrég mutatták be az első részből készült mozifilmet (Suszter, szabó, baka, kém), melynek apropójából a regény új kiadása is megjelent.

 

Beszélgetnek:

Novák György (SZTE BTK, Angol Tanszék)

Sutyák Tibor (SZTE BTK, Filozófia Tanszék)

Sinkovicz László (Próza Nostra - V)

Szabó István Zoltán (Próza Nostra - stv)

 

Mindenkit szeretettel várunk!

A beszélgetést támogatja a Tükörház Kulturális Alapítvány.

A plakátért köszönet Gyarmati Jánosnak.

Terrorizmus & Esztétika - Utórezgések

Szerző stv On the

Shotgun ShellMivel annak idején itt már felhívtuk a figyelmet a Terror(ism) & Aesthetics címet viselő nemzetközi konferenciára, melyet Szegeden tartottak, egy hír erejéig érdemes lehet egy pillantást vetni annak utóéletére is.

Interjú Pék Zoltánnal, PKD legfontosabb magyar fordítójával

Szerző stv On the

Néhány bejegyzéssel ezelőtt már felhívtuk a figyelmet arra, hogy a Mancs egy interjút közölt Pék Zoltánnal. Most, hogy a szöveg on-line elérhető lett, igéretünkhöz hűen kitesszük a linket. "Hírtelen osztódik a valóság"

Részlet az interjúból (Pék Zoltán itt az Ember a Fellegvárban című kultikus PKD regényről beszél):

Trónok harca az ÉS-ben

Szerző Próza Nostra On the

Az Élet és Irodalom múlt heti számának (2012. február 10.) Ex-librisében Molnár Gábor Tamás George R.ÉS R. Martin A tűz és jég dala ciklusának négy, már magyarul is megjelent kötetéről írt recenziókat. Az ÉS ezzel a gesztussal látható módon tovább folytatja azt a nemrég megkezdett (igen üdvözítő) tevékenységét, hogy hasábjain végre a populáris műfajok kritikai szemlézésének is nagyobb teret engedjen.

Az ÉS online verziója sajnos már csak előfizetéssel rendelkező olvasók számára elérhető, ezért adunk egy kis ízelítőt:

Rövid hírek

Szerző V On the

Umberto EcoÚgy tűnik az év elejével új erőre kapott a populáris irodalmi biznisz is, és nagyhirtelenjében, az előző hónapok csöndjét több hír, esemény stb… is megtörte.

Szerzőtársam neve alatt már köszöntöttük a Professzort születésnapja alkalmából. Az eseményhez kapcsolódva most a Kötve-fűzve blog azt boncolgatja, miért nem kapta meg végül Tolkien az irodalmi Nobel-díjat. A teljes szöveg itt olvasható. 

Baráth Katalin és a magyar századfordulós krimi

Szerző stv On the

Baráth KatalinBaráth Katalin krimit ír. Ráadásul a századfordulós Magyarország a szetting. Eddigi két regényét az Agave Kiadó jelentette meg A fekete zongora (igen, mint az Ady-vers, igen, motivált az azonosság) és A türkizkék hegedű címek alatt. Rögvest el is keresztelték a magyar Agatha Christie-nek, ami egyfelől nyilvánvalóan megtisztelő, másfelől viszont valószínűleg feláll a hátán a szőr, amikor ezt hallja.

Oldalak